英语(English)
词源(Etymology)
From Old French proverbe, from Latin proverbium.
发音(Pronunciation)
名词(Noun)
proverb (plural proverbs)
- A phrase expressing a basic truth which may be applied to common situations.
- A striking or paradoxical assertion; an obscure saying; an enigma; a parable.
- Bible, John xvi. 29
- His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
- A familiar illustration; a subject of contemptuous reference.
- Bible, Deuteronomy xxviii. 37
- Thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by word, among all nations.
- A drama exemplifying a proverb.
同义词(Synonyms)
衍生词(Derived terms)
Terms derived from "proverb"
翻译(Translations)
phrase expressing a basic truth
- Albanian: thënie (sq) f, proverb (sq) m
- Arabic: مَثَل (ar) m (maṯal), حِكْمَة f (ḥikma), مَقَال m (maqāl)
- Armenian: առած (hy) (aṙac), ասացվածք (hy) (asacʿvackʿ)
- Asturian: proverbiu m
- Azerbaijani: məsəl, atasözü, atalar sözü
- Bashkir: мәҡәл (mäqäl), әйтем (äytem)
- Basque: atsotitz
- Belarusian: пры́казка f (prýkazka), прысло́ўе n (pryslóŭje)
- Bengali: প্রবাদ (prôbad)
- Bulgarian: посло́вица (bg) f (poslóvica), погово́рка (bg) f (pogovórka)
- Burmese: စကားပုံ (my) (ca.ka:pum), ဆိုထုံး (my) (hcuihtum:)
- Catalan: proverbi (ca) m, dita (ca) f, refrany (ca) m, parèmia f
- Chakma: 𑄓𑄊𑄧𑄇𑄧𑄙 (ḍāghakadhā)
- Chichewa: mwambi
- Chinese:
- Mandarin: 箴言 (zh) (zhēnyán), 諺語 (zh), 谚语 (zh) (yànyǔ)
- Czech: přísloví (cs) n
- Danish: ordsprog n
- Dutch: spreekwoord (nl) n, gezegde (nl) n
- Esperanto: proverbo (eo), sentenco
- Estonian: vanasõna
- Faroese: orðtak n, orðatak n
- Finnish: sananlasku (fi), sanonta (fi)
- French: proverbe (fr) m
- Galician: proverbio m, refrán m, verbo (gl) m
- Georgian: ანდაზა (andaza)
- German: Sprichwort (de) n, Denkspruch m, Redensart (de) f; (uncommon) Proverbium n
- Greek: παροιμία (el) f (paroimía)
- Ancient: παροιμία f (paroimía)
- Greenlandic: ussat
- Gujarati: કહેવત f (kahevat)
- Hebrew: פִּתְגָּם (he) m (pitgam)
- Hindi: कहावत (hi) f (kahāvat)
- Hungarian: közmondás (hu)
- Ido: proverbo (io)
- Indonesian: pribahasa
- Italian: proverbio (it) m
- Ivatan: pananahan
- Japanese: 諺 (ja) (ことわざ, kotowaza), 格言 (ja) (かくげん, kakugen)
- Kazakh: мақал (kk) (maqal)
- Khmer: សុភាសិត (km) (so’pʰiesət)
- Korean: 속담 (ko) (sokdam), 격언 (ko) (gyeogeon)
- Kyrgyz: макал (makal)
- Lao: ພາສິດ (phā sit), ສຸພາສິດ (su phā sit)
- Latin: adagiō f, adagium n, paroemia f, proverbium n, sententia f
|
|
- Latvian: sakāmvārds (lv) m, paruna (lv) f
- Lithuanian: patarlė f
- Low German: Snacks
- Luxembourgish: Sprachwuert n
- Macedonian: поговорка f (pogovorka), изрека f (izreka), пословица f (poslovica)
- Malay: peribahasa
- Maltese: qawl m
- Maori: rārangi whakataukī
- Mongolian: зүйр цэцэн үг (züjr tsetsen üg), зүйр үг (züjr üg)
- Norwegian: ordtak (no)
- Old English: please add this translation if you can
- Ossetian: ӕмбисонд (æmbisond)
- Pashto: متل m (matál), مثل m (masál)
- Persian: مثل (fa) (masal), مقال (fa) (maqâl)
- Polish: przysłowie (pl) n
- Portuguese: provérbio (pt) m
- Rajasthani: कैवत (kaivat)
- Romanian: proverb (ro) n, proverbe (ro) n pl
- Russian: посло́вица (ru) f (poslóvica), погово́рка (ru) f (pogovórka), при́сказка (ru) f (prískazka)
- Scottish Gaelic: seanfhacal m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: пословица f
- Roman: poslovica (sh) f
- Slovak: príslovie n
- Slovene: pregovor (sl) m
- Spanish: proverbio (es) m, refrán (es) m, paremia (es) f
- Swahili: methali (sw)
- Swedish: ordspråk (sv) n
- Tagalog: salawikain
- Tajik: масал (masal), мақол (maqol)
- Tamil: பழமொழி (ta) (paḻamoḻi)
- Tatar: мәкаль (tt) (mäqal’)
- Telugu: నానుడి (te) (nānuḍi)
- Thai: ภาษิต (th) (paa-sìt), สุภาษิต (sù-paa-sìt)
- Tibetan: གཏམ་དཔེ། (gtam dpe)
- Turkish: atasözü (tr)
- Turkmen: atalar sözi, nakyl
- Ukrainian: прислі́в'я (uk) n (pryslívʺja), при́казка f (prýkazka)
- Urdu: کہاوت f (kahāvat)
- Uyghur: ھېكمەت (hëkmet), ماقال (maqal)
- Uzbek: maqol (uz), masal (uz)
- Vietnamese: tục ngữ (vi)
- Volapük: spiket (vo), (older term) pükedavöd
- Welsh: dihareb (cy) f
- Yiddish: שפּריכוואָרט (yi) n (shprikhvort), וועלטסווערטל n (veltsvertl), פֿאָלקסווערטל n (folksvertl)
|
动词(Verb)
proverb (third-person singular simple present proverbs, present participle proverbing, simple past and past participle proverbed)
- To write or utter proverbs.
- To name in, or as, a proverb.
- 1671, John Milton, Samson Agonistes, lines 203-205:
- Am I not sung and proverbed for a fool / In every street, do they not say, "How well / Are come upon him his deserts?"
- To provide with a proverb.
- (Can we date this quote by Shakespeare and provide title, author's full name, and other details?)
- I am proverbed with a grandsire phrase.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for proverb in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
查看更多(See also)
Romanian
词源(Etymology)
Borrowed from Latin proverbium, French proverbe.
名词(Noun)
proverb n (plural proverbe)
- saying, proverb, maxim
- (dated) proverb (drama exemplifying a proverb)
变化形式(Declension)
Declension of proverb
|
singular
|
plural
|
|
indefinite articulation
|
definite articulation
|
indefinite articulation
|
definite articulation
|
nominative/accusative
|
(un) proverb
|
proverbul
|
(niște) proverbe
|
proverbele
|
genitive/dative
|
(unui) proverb
|
proverbului
|
(unor) proverbe
|
proverbelor
|
vocative
|
proverbule
|
proverbelor
|
同义词(Synonyms)